پژوهشنامه رسانه بین الملل

پژوهشنامه رسانه بین الملل

نقش تصاویر و روایت‌های داستانی در دیپلماسی فرهنگی (مورد مطالعه: سریال گیلدخت)

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
گروه ارتباطات، دانشکده ارتباطات و رسانه، دانشگاه صداوسیما، تهران، ایران
10.22034/imrl.2026.575811.1366
چکیده
در عصر حاضر، دیپلماسی فرهنگی به‌عنوان یکی از ابزارهای مؤثر قدرت نرم، از طریق رسانه‌های جمعی و تولیدات نمایشی پیگیری می‌شود. در این میان، سریال‌های تلویزیونی با تلفیق عناصر بصری و روایی، ظرفیت بالایی در انتقال پیام‌های فرهنگی و بازنمایی هویت ملی دارند. پژوهش حاضر با هدف تحلیل نشانه‌شناختی بازنمایی مؤلفه‌های دیپلماسی فرهنگی در سریال تلویزیونی «گیلدخت» به‌عنوان یکی از تولیدات معاونت برون‌مرزی سازمان صداوسیما انجام شده است. در این مطالعه، ۵۸ صحنه منتخب از سریال، با استفاده از روش نشانه‌شناسی کیفی جان فیسک و در سه سطح رمزگان اجتماعی، فنی و ایدئولوژیک مورد تحلیل قرار گرفتند. یافته‌ها نشان می‌دهد که این سریال با بهره‌گیری از روایت‌های شخصیت‌محور و تصاویر چندلایه، توانسته است تصویری انسانی، ملموس و غنی از فرهنگ ایرانی ارائه دهد و مفاهیم فرهنگی را از سطح نمادین به تجربه‌ی زیسته مخاطب انتقال دهد. همچنین، استفاده هدفمند از رمزگان فنی و زیبایی‌شناختی، به انتقال مؤثر مؤلفه‌هایی چون آداب و سنن، زبان فارسی، موسیقی بومی، صنایع دستی و ارزش‌های اخلاقی کمک کرده است. با وجود برخی کاستی‌ها در بازنمایی لهجه‌های محلی و استفاده از اماکن تاریخی، «گیلدخت» نمونه‌ای موفق از تلفیق دیپلماسی فرهنگی در قالب تولیدات نمایشی محسوب می‌شود و می‌تواند الگویی برای تولیدات آتی در این حوزه باشد.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

The role of images and narratives in cultural diplomacy (Case of study: The Gildokht series)

نویسندگان English

Laya Heydari Dastjerdi
Aliakbar Razmjoo
Mohammad Ali Hormozizadeh
Department of social communication, IRIB University, Tehran, Iran
چکیده English

In the contemporary era, cultural diplomacy, as an effective tool of soft power, is pursued through mass media and performative productions. Among these, television series, by integrating visual and narrative elements, possess a high capacity for conveying cultural messages and representing national identity. The present study aims to conduct a semiotic analysis of the representation of cultural diplomacy components in the television series Gildokht, one of the productions of the IRIB’s International Affairs Department. In this research, 58 selected scenes from the series were analyzed using John Fiske’s qualitative semiotic method across three levels: social, technical and ideological codes. The findings indicate that the series, through character-centered narratives and multilayered imagery, succeeds in presenting a humanized, tangible, and rich depiction of Iranian culture, conveying cultural concepts from a symbolic level to the audience’s lived experience. Moreover, the deliberate use of technical and aesthetic codes contributes to the effective transmission of elements such as customs and traditions, the Persian language, indigenous music, handicrafts, and ethical values. Despite certain limitations in representing local dialects and utilizing historical locations, Gildokht stands as a successful example of integrating cultural diplomacy within performative productions and can serve as a model for future works in this domain.

کلیدواژه‌ها English

Cultural diplomacy
television series
semiotics
John Fiske
cultural representation

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 21 تیر 1405